21 februari 2007

Nederlands.

Kom op mensen. Zo ingewikkeld is het allemaal niet. Sommige dingen wel, dat geef ik toe. Vraag mij niks over koppelstreepjes en dat soort lastige dingen, maar -d's, -dt's en -t's zijn écht te begrijpen. Ze zijn niet moeilijk. Je moet er gewoon heel even je best voor doen, daarna is het een eitje. Serieus.

"Bestellingen boven € 15,- worden thuis bezorgdt."

Ik was sprakeloos toen ik het foldertje van de patatzaak naast mijn werk onder ogen kreeg. Als je zoiets laat drukken laat je het toch 10 keer door mensen met een IQ van 150 en een 10 voor Nederlands op alle rapporten die je maar kan terugvinden controleren? En als drukker kijk je toch ook nog wel even wat je eigenlijk aan het drukken bent? Ik vind dit écht een schande. Ik zeg niet dat ik die -d's, -dt's en -t's foutloos gebruik, maar het zou mij echt niet overkomen dat er in een officieel stuk zo'n onoverkomelijke spelfout staat.

"Wie betrapt word
tijdens roken
op de toiletten,
word verwijdert."

Stond op de deur van een WC in het universiteitsgebouw waar ik gisteren les had. Míjn god... dat is gewoon een foutenpercentage van 100% als het om -d's, -dt's en -t's gaat. Ik snap dat er niet van de schoonmakers, kantinepersonen en klusjesmannen verwacht wordt dat ze een universitaire studie met succes hebben afgerond, maar enige kennis van Nederlands lijkt me toch wel prettig.
(Een andere vaagheid was overigens het 'word verwijdert'. Want hoe word ik dan verwijderd? Uit de WC? Uit het gebouw? Of worden al mijn persoonsgegevens en studentnummer acuut uit de database van de universiteit geknipt? Goed. Ik rook niet en kan niet betrapt worden op iets wat ik niet doe, dus de oplossing op mijn vragen zal ik waarschijnlijk niet krijgen.)

Ik heb de schoonmakers wel even een handje (of eigenlijk: een lettertje) geholpen hoor. De mensen die na mij naar het toilet gingen, zagen nog wel dat de spelling ooit niet klopte (met een zwarte pen kan je immers niet vlekkeloos een zwarte stift imiteren), maar zien ook dat één van hun voorgangers het niet daarbij heeft laten zitten.
Hopelijk voelt de schrijver van het briefje zich niet al te beledigd. Ik heb liever dat diegene ervan leert.
Zo niet: dan pak ik mijn zwarte pen wel weer.

7 opmerkingen:

Anoniem zei

Ie hebt echt geen iq van 150 nodig om alle t's d's en dt's goed te hebben. Ik moet zeggen dat ik me ook enorm erg aan deze vorm van taalverloedering. Het is gewoon een soort laksheid die tegenwoordig normaal is.

Het zelfde geldt overigens voor het gebruik van dan en als.

Anoniem zei

Ik ben het volledig met je eens, maar stiekem ben ik zelf een ramp met d's en t's als er meerdere werkwoordsvormen in zinnen zitten :$ Dus, correct me if i'm wrong.. ;)

Ik corrigeer daarom liever stijlfouten, dat is meer mijn ding ;) x

Anoniem zei

Taalverloedering. Praat me er niet van, want ik word woest. Echt, woest.

Anoniem zei

(hoi, kom even spieken als je het niet erg vindt)

Ach ja.... in mijn evaluatieformulier stond "(...)wordt je (...)". Tja. Auw. Niet dat ik geheel foutloos ben, maar bij officiele documenten e.d. denk ik toch - check het even twee keer, haal de spellingscontrole erover. Maar goed, dat zal wel moeilijk zijn ofzo.

Anoniem zei

Bij mijn broertje hing een briefje:
Gelieve geen fietsen te plaatsen.
Deze worden verweiderd.

Nathalie zei

Ja.. korte ei en lange ij, dat is ook zoiets...
Het is iets wat je gewoon moet leren, er zijn geen regels aan verbonden. Dus wat dat betreft lastiger dan de d's en t's en dat soort dingen.
Toch kunnen veel mensen het foutloos. Simpelweg, omdat je dit automatisch leert. Je leest het 10 keer op een goede manier in een boek, en zonder je best ervoor te doen onthoud je het en doe je het goed.

Ik vind verweiderd ook een erg rare fout. (De -d is wel goed trouwens.) Een beetje dyslectische fout eigenlijk. Of gewoon iemand die nooit leest, dat kan ook. Hoe dan ook:
ik blijf erbij; laat dat soort briefjes eerst door iemand waarvan je weet dat diegene het wél weet (ik zal niet meer over iq's van 150 beginnen ;)) checken, als je van jezelf weet dat je niet zo sterk bent in taal en de regels die daarbij horen.

Anoniem zei

Bij ons in de sportschool hielden ze een spinningmarathon, en die hing mooi aangekondigd met: "The ride off your life". Wat ga ik wáár af rijden? Gebruik dan géén Engels.

En d's en t's zijn ook genant, ze presteerden het zelfs op mijn oude HBO opleiding. De docenten dus, in de projectbriefings. En deze: "Jij en je team dienen een product te ontwikkelen die..."